baroque

Baročna glasba - vez

med staro in novo Evropo

 

 

 

   bAROQUE > KONCERTNI DEL PROJEKTA > Slovenski Partner

Slovenski Partner

  

Slovenski projekt z naslovom »Glasbena dediščina Slovenije« bo predstavil slovensko glasbeno zapuščino slovenskih in tujih glasbenikov, ki izhaja iz posebnih glasbenih arhivov v Sloveniji. Predstavljen bo evropski vpliv, ki raste na posvetnem in cerkvenem območju:

 

-        Slovensko posvetno glasbeno zapuščino bo predstavil organist Milko Bizjak, ki bo koncert izvajal na zgodovinskih orglah z osmimi kratkimi pedali. Predstavil bo dela skladateljev: Dietric Buxtehude (1637-1707), Johann Pachelbel (1635 – 1706), Johann Pacher (17. stoletje, arhiv Klanjec), Anonimo Comasco (17. stoletje), Anonimus (17. stoletje, arhiv Klanjec), Giuseppe Androvandini (1665-1707), Baldassare Galuppi (1706-1785), Julije Bajamonti (1744-1800), Gaetano Valeri (18. stoletje, arhiv Koper), Anonimus (18. stoletje, arhiv Novo mesto), Jakob Frančišek Zupan (1734-1810), Robert Lesjak ( okoli 1737-1816), Jiri Ignaz Linek (1725-1791).

 

-        Cerkveni koncert napove nastop Magnificata, Glorie in Nisi Dominusa, ki jih bo izvedel  Antonio Tarsia, glasbenik, rojen v Kopru. Na njegove skladbe je vplivala italijanska glasba na eni strani, na drugi pa benečanska glasba, ki je v tistem času med svoje slavne glasbenike štela Giovannija Gabriellija, Claudia Monteverdija in – v času za njimi – Benedetta Marcella. Sledila bo izvedba Egregio Doctor Paule in Maša v Do duru za zbor in orkester, avtor katere je slovenski skladatelj Jakob Frančisek Zupan (znan tudi kot Suppan). Posebno pozornost si zasluži figura tega maestra, ki se je v svoji mladosti izobraževal na Jezuitski univerzi v Grazu, od leta 1756 naprej pa deloval kot učitelj glasbe v Kamniku, mestu blizu Ljubljane.  Tukaj je postal lokalni zborovodja in sodeloval pri aktivnostih Accademische Confoederation Sanctae Caeciliae, združenja cerkvene glasbe, ki je bila aktivna od  leta 1731 pa do leta 1784. V osemdesetih je napisal svoje edino operno delo, Belin, prvo opero, ki je bila v celoti v slovenskem jeziku, ravno tako je bila to prva opera, ki je temeljila na besedilu, napisanem samo v slovanskem jeziku.; do danes je to delo izgubljeno. Tistih nekaj del, ki so preživela, so cerkvena, in njihov stil je podoben cerkveni glasbi, tipični za južno Nemčijo proti sredini XIII. stoletja.